LC-PCC PS for 2.3.6.3
RECORDING VARIANT TITLES
Recording Variant Titles in the MARC Record
LC practice/PCC practice: There are two ways to accommodate variant titles in the MARC bibliographic record:
1.
Recording a variant title in MARC field 246;
2.
Recording a variant title for a component of an aggregate work in a form other than would be recorded as the authorized access point for that component work. This form of variant title is recorded in MARC field 740. Note that use of MARC field 740 to record a variant title does not replace the use of an authorized access point for the component. See RDA chapters 25–28 for those instructions.
Best Practices for Making Variant Titles for Permutations Related to Titles Proper
LC practice: The examples of MARC field 246 used in this Policy Statement illustrate the use of indicators as defined in MARC 21. Catalogers may follow other practices for the coding of indicators, e.g., the CONSER and BIBCO standard record guidelines, at their discretion.
A. General. The best practices in the following subsections represent an attempt to standardize, to a certain extent, practice in giving variant forms of the title proper. They are not meant to be an exhaustive treatment. Apply cataloger's judgment to situations not addressed here. When in doubt, be liberal in making variant titles but generally do not make a variant title that is not sufficiently distinctive to be a useful access point.
B. Alternate forms
1.
Abbreviations. When an abbreviation occurs as one of the first five words in a title proper, make a variant title substituting the corresponding spelled-out form of the abbreviation if it is thought that some catalog users might reasonably expect that the form was spelled out in the source.
2.
Ampersand. When an ampersand (or other symbol, e.g., +, representing the word "and") occurs as one of the first five words in a title proper, make a variant title substituting the word "and" in the language of the title.
3.
Letters and initialisms (including acronyms). When a series of letters or an initialism occurs as one of the first five words in a title proper with separating punctuation (hyphen, period, slash), make a variant title in the form without any separating punctuation if it is thought that some catalog users might expect that the letters would be recorded in that form in the source.
4.
Arabic numbers (excluding dates). Make a variant title substituting the corresponding spelled-out form of the number in the language of the title proper if it is thought that some users of the catalog might reasonably expect that the form was spelled out in words in the source. In spelling out numbers in English, follow the style indicated in The Chicago Manual of Style, University of Chicago Press. For other languages, follow the preferred style of the language.
101 = one hundred one; use also one hundred and one
425 = four hundred twenty-five, not four hundred and twenty-five
1001 = one thousand one; use also one thousand and one
1226 = one thousand two hundred twenty-six, not twelve hundred twenty-six or twelve hundred and twenty-six
2500 = twenty-five hundred, not two thousand five hundred
EXAMPLE
5.
Dates representing a single year or span of years. Generally do not make variant titles substituting the corresponding spelled-out form for dates written in arabic numerals representing a single year or a span of years. Exceptionally, make such a variant title when it is the custom in a particular language, e.g., Chinese, to expect access through the written-out form of a date. If such dates are written in roman numerals, make a variant title substituting arabic numerals for the roman numerals.
6.
Other dates. If dates other than those representing a single year or a span of years are written in roman numerals, make a variant title substituting arabic numerals for the roman numerals. Make a variant title substituting the corresponding spelled-out form if it is thought that some users of the catalog might reasonably expect that form.
EXAMPLE
7.
Roman numerals (excluding dates). Make a variant title substituting arabic numerals for the roman numerals. Make an additional variant title substituting the spelled-out form of the number in the language of the title proper if it is thought that some users of the catalog might reasonably expect that the form was spelled out in the source.
8.
Spelled-out form of numbers. Make a variant title substituting an arabic numeral for the spelled-out form if it is thought that some users of the catalog might reasonably expect that form.
9.
Signs and symbols. When a sign or symbol occurs as one or in one of the first five words filed on in a title proper, make a variant title substituting the name or a written form for the corresponding sign or symbol if this can be done concisely and if it is thought that some users of the catalog might reasonably expect that the sign/symbol would be recorded in that form.
EXAMPLE
10.
Other. If a title proper contains data within the first five words for which there could be an alternate form that would be filed differently, make a variant title under that form if it is thought that some users of the catalog might reasonably expect that form.
C. Corrected titles proper. In encountering titles proper that contain an incorrect form of some kind, insure that there is title access through both the incorrect and the corrected forms.
1.
Titles of monographs. Make a variant title for the corrected form of the title proper.
EXAMPLE
2.
Titles of serials and integrating resources (see RDA 2.3.1.4 exception). When the title proper has been transcribed in a corrected form, also make variant title for the title as it appears in the source. This treatment assumes that the title on later issues will be in the correct form on the pieces.
D. Portion of title proper
1.
Alternative title. For titles proper that contain an "alternative title," insure title access to the complete title proper (MARC field 245); to the first part of the title proper up to the word "or" or its equivalent in another language that signals an alternative title (MARC field 246); and to the part following the word "or" or its equivalent in another language (MARC field 246).
2.
Part or designation of part. If the title proper contains a part or a designation of a part or both, make a variant title (usually for the part) when it is judged intelligible enough to be a likely candidate for access.
3.
Partial title. Make a variant title for a portion of a title proper when it is judged that some users would consider the portion as the title proper.
EXAMPLE
This is a common case with art books where the title begins with the artist's name that may be perceived by some to be the statement of responsibility
E. Introductory words to title proper. If introductory words to the title proper were not transcribed as part of the title proper (see RDA 2.3.1.6), make a variant title including those words.
Best Practices for Making Variant Titles for Other Titles Borne by an Item
LC practice: The following subsections represent practices for giving variant titles other than those related to the title proper. These best practices are not meant to be an exhaustive treatment. Apply cataloger's judgment to situations not addressed here.
A. General guideline. Record a variant title in MARC field 246 more or less automatically for cover titles, parallel titles, and added title page titles when they are significantly different from the title proper. Consider being more restrictive about caption titles, half titles, running titles for monographs, and other title information, but make added entries for these when one of the following is true:
1.
the work was also published under the title;
2.
the work is cited in reference sources under the title;
3.
the title is given such prominence by typography or by other means that it is reasonable to assume that the publication may be known by it or that persons examining the item might think that it is the main title of the publication.
B. Accompanying material. Treat the title of an accompanying part as an independent title of a work contained within the item. Record the title of the component using MARC field 740 with indicator values 02. In general, provide variant title access to varying forms of the title of an accompanying item in those cases judged to provide useful access, also using MARC field 740 as the means of stating any varying forms of independent titles.
C. At head of title. When title data appear at head of title, use MARC field 246.
When data other than variant title data appear at head of title that are to be combined with the title proper in a variant title, record the "at head of title" data in MARC field 500, and provide the variant title in MARC field 246:
EXAMPLE
110 2# | $a Rand McNally and Company. |
245 10 | $a Chicago & vicinity 6 county StreetFinder / $c Rand McNally ... |
246 3# | $a Chicago and vicinity six county StreetFinder |
246 3# | $a Rand McNally, Chicago Tribune, Chicago & vicinity 6 county StreetFinder |
500 ## | $a At head of cover title: Rand McNally, Chicago Tribune. |
D. Binder's title. If a binder's title varies significantly from the title proper, record the title in MARC field 246 with indicators 1#.
LC practice: If a monograph has been bound only for LC's collections (i.e., it was not bound by the publisher or it was not one of the multiple copies that were bound subsequent to publication as part of a cooperative acquisitions program), provide a copy-specific note (see RDA 3.22.1.3) and record a variant title. In case of doubt, do not assume that the item was bound only for LC.
E. Corrected titles other than title proper. Use judgment to determine when to give access to incorrect and/or corrected forms of variant titles other than the title proper. When considered important, record variant titles for both the incorrect and corrected form.
EXAMPLE
110 2# | $a Katholiek Sociaal-Kerkelijk Instituut. |
245 10 | $a Etude cartographique de la structure économique et démographique de l'Europe occidentale = $b Kleiner Atlas der oekonomischen und demografischen Struktur von West Europa = Cartografic study on the economic and demografic structure of western Europe. |
246 31 | $a Kleiner Atlas der oekonomischen und demografischen Struktur von West Europa |
246 31 | $a Cartografic study on the economic and demografic structure of western Europe |
246 3# | $a Cartographic study on the economic and demographic structure of western Europe |
Typographic errors in English parallel title
Variant title on cover missing a letter
F. Other title information from MARC field 245: When other title information consists of an acronym/initialism of the full form of the title recorded as the title proper in a bibliographic record for a serial or an integrating resource (see exception at RDA 2.3.2.5), make a variant title for the acronym or initialism.
G. Parallel titles. If a title in another language appears on the resource, make a variant title for it. If non-Latin forms of parallel or other variant titles are found on the resource, the non-Latin forms of the variant titles may be provided in addition to the romanized variant titles.
EXAMPLE
245 00 | $6 880-01 $a Chinese tourism research annual 2005 : $b tourism tribune (2001-2004) English edition / $c Editorial Department of Tourism Tribune = Zhongguo lü you yan jiu nian kan 2005 : " Lü you xue kan" (2001-2004) ying wen ban / "Lü you xue kan" bian ji bu bian ji. |
880 00 | $6 245-01/$1 $a Chinese tourism research annual 2005 : $b tourism tribune (2001-2004) English edition / $c Editorial Department of Tourism Tribune = 中国旅游研究年刊 2005 :《旅游学刊》 (2001-2004)英文版 / 《旅游学刊》编辑部编辑. |
246 30 | $a Tourism tribune (2001-2004) English edition |
246 31 | $6 880-02 $a Zhongguo lü you yan jiu nian kan 2005 |
880 31 | $6 246-02/$1 $a 中国旅游研究年刊 2005 |
246 30 | $6 880-03 $a "Lü you xue kan" (2001-2004) ying wen ban |
880 30 | $6 246-03/$1 $a 《旅游学刊》 (2001-2004)英文版 |
H. Title access to independent titles. Provide access to independent titles in a compilation, if considered important.
[2015-12]